오늘은 우리나라의 주소를 영문으로 변환하는 방법에 대해 알아보고자 합니다.


해외 직구로 상품을 구입하는 일이 많아지고 예전과 달리 해외 여행과 유학 등이 많아지면서 국내의 주소를 영문으로 변환하여 기재해야 하는 일이 증가하고 있습니다.


영문으로 주소를 변환하는 것은 인터넷만 연결되어 있다면 포털사이트를 이용하여 검색 시 바로 나타나지만 아파트와 빌라, 상가 등의 상세 동호수 까지는 나타나지 않습니다.


그러므로 국내의 주소를 영문으로 변환하기 위한 최소한의 규칙성을 알고 있어야 합니다.


오늘은 영문주소변환 방법에 대해 상세하게 안내해드리도록 하겠습니다.





▽ 말씀드렸다시피 영문주소변환은 각종 포털사이트를 통해 검색하면 바로 나타납니다.

저는 포털사이트가 아닌 행정안전부가 제공하는 도로명 주소 변환 사이트를 통해 영문 주소를 변환하도록 하겠습니다.

행정 안전부의 도로명 전환 서비스 페이지에 접속하도록 하겠습니다.

[행정안전부 도로명전환]




▽ 페이지에 접속하면 바로 중앙에 검색창이 나타납니다.

이 곳을 통해 국내의 주소를 검색, 영문으로 전환이 가능합니다.

건물이나 아파트명, 상세 주소, 구주소, 초성을 통해 검색이 가능합니다.




▽ 예시를 위한 한 아파트의 이름을 검색해보았습니다.

아래와 같이 검색이 이루어지면 도로명주소가 나타납니다.

이를 영문으로 변환하고자 한다면 해당 주소 우측에 있는 아이콘을 클릭하시면 됩니다.




▽ 바로 영문주소가 변화되어 나타남을 확인할 수 있습니다.

다만 다른 포털 사이트와 마찬가지로 동과 호수 등의 상세한 주소는 입력해도 변환되지 않습니다.

층과 동, 호수와 같은 상세 주소는 본인이 기입해야 함을 주의하시길 바랍니다.




▽ 상세 주소를 영문주소로 변환하는 방법입니다.

동, 층, 호 와 같은 상세 주소는 영문 주소 변환 후 가장 앞에 기재하면 됩니다.

만약 111동 7777호라면 영문주소변환 후 가장 앞에 111-7777로 기입하시면 됩니다.

또한 지상층과 지하층의 표시는 지상층은 F로 지하층은 B로 표기하시길 바랍니다.




▽ 주소의 주요 표기 방법을 알아두시면 이해하기가 편하십니다.

국내의 행정구역명칭은 로마자로 표기하되 특별시와 광역시는 "-"를 생략해도 됩니다.




▽ 도로명과 상세주소의 표기 규칙입니다.

한번씩 읽어보시면 영문주소의 변환 규칙에 대해 쉽게 이해하실 수 있으니 참고하시길 바랍니다.




이상 영문주소변환 방법에 대해 알아보았습니다.

주소를 영문으로 변환하는 것은 일정한 규칙을 가지고 있으니 참고하셔서 실수 없이 주소 변환을 하시길 바랍니다.

Posted by richhoran :